Здравствуйте. Я использую шаблон OT Jewelry joomla 2.5 template from OmegaTheme: демо с интегрированным virtuemart 2. Я установила руссофикацию, все нормально. Проблема состоит в том, что если добавить товар в корзину, то в хлебных крошках появляется надпись на английском языке. На представленном рисунке это фраза Order Status. Такого пункта меню нет. Фразу Order Status пыталась найти в файлах шаблона через поиск, тоже нет. Подскажите, пожалуйста, как избавиться от английских названий в хлебных крошках в моем случае? Откуда берется эта надпись? Спасибо. ЗАМЕЧАНИЕ: Для вставки изображений необходимо использовать "Управление вложениями" на странице создания\редактирования сообщения.
Самое простое решение: Расширения -> Менеджер языков -> Переопределение констант -> Создать. В блоке справа вписываем в поле "Order status", ниже поля поиска устанавливаем селектор в положение "Значение", нажимаем найти. Кликаем мышкой на найденный результат. В левом блоке в поле "Текст" вписываем нужное значение.
Спасибо откликнувшимся. Я это пыталась сделать. Проект на локальном компьютере. Через FAR я зашла в корневую папку и назначила поиск по словосочетанию Order status. Везде где упоминалось это словосочетание перевела на русский. Не помогло. Попробовала Ваш вариант. Результат: Совпадений не найдено В качестве дополнительного эксперимента: на главной странице шаблона (ссылка в первом сообщении) жму вверху Login и, не заполняя поля, жму кнопку Login In. В хлебных крошках появляется Home -> Email Subscription Center. Так вот константы Email Subscription Center также нет. Наверное, эти данные хранятся где то в базе данных? Или они как-то формируются особым сложным образом в коде. Не получается обнаружить как появляются эти надписи в хлебных крошках...
Значит скачиваем шаблон сайта, открываем с помощью Dreamweaver, phpDesigner, Notepad++ или др. и ищем по файлам шаблона файлик, содержащий текст "Order status"... P.S.: А в "Расширения - Менеджер языков - Языковые пакеты сайта" точно стоит Russian по-умолчанию?
Шаблон скачан на мой локальный компьютер. Разработка ведется на моем локальном компьютере. Установлен мною русский язык. Языковый пакет русский установлен мною по умолчанию. Все руссофицировано. Для редактирования файлов использую Dreamweaver. Захожу в корень сайта и ищу константы, которые отображаются в хлебных крошках: Order status Email Subscription Center и не нахожу их... Проблема наблюдается только в хлебных крошках, все остальное успешно руссофицировано. Шаблон скачала тут: шаблон
Откройте языковой файл из папки language/en-GB/en-GB.com_virtuemart.ini Найдите константы, которые выводят Order Status и сделайте так, как я писал выше (переопределение констант). А вообще, могу посоветовать поменять шаблон на более адекватный...
Я это сделала изначально. Было Order Status. В файле en-GB.com_virtuemart.ini у меня теперь так: COM_VIRTUEMART_ORDER_LIST_STATUS="Статус заказа" COM_VIRTUEMART_ORDER_PRINT_PO_STATUS="Статус заказа" Однако в хлебных крошках по прежнему выводится английское название Order Status.
Ну и, наверно, заключительное моё сообщение в этой теме... Kitty, Вы вписали константы из language/en-GB/en-GB.com_virtuemart.ini в переопределение констант в Расширения -> Менеджер языков -> Переопределение констант -> Создать, но на сайте по прежнему выводятся английские варианты? Если да, значит шаблон спроектирован неправильно. Название стандартных страниц VM должны выводиться через константы, находящиеся в языковых файлах.
На демо вижу в нижнем меню пункт Order Status. Если установлена готовая сборка, то в меню и надо искать. И если не находится в файлах, то можно поискать в базе.
Курица я безмозглая. Спасибо всем за помощь. Очень полезно было многое узнать (например, работу с константами…). Проблема с вашей помощью решилась: В самом начале своей работы я сняла с публикации нижние модули т.к. они мне были не нужны. Я даже не обратила внимание, что в этих модулях пункты меню. Сейчас, когда вы мне напомнили, что в нижнем модуле присутствует надпись Order Status. Я вспомнила о том, что эти модули сняты мною с публикации. Я стала изучать эти модули, оказалось, что они состоят из пунктов меню в своих модулях. Мне надо было перевести эти пункты меню на русский язык. Я просто не могла понять, как это пункт меню выводиться в хлебных крошках, в то время как модуль, в котором этот пункт находиться снят с публикации... Соответственно попытки найти надпись Order Status через обычный поиск в FAR-e ни к чему не приводили. Перевела пункты меню в этих снятых с публикации модулях, и в хлебных крошках появились нормальне русские строки. Большое спасибо всем за терпение и помощь.